| “清明时节雨唰唰跑批一天累日塌借问馆子在啊答碎松一指在雾答”.这是杜牧唐诗的西安方言版,其中的”日塌”=”
坏””啊答”=”哪里””碎松”=”小娃”“雾答””那里”。
“老哇(老鸦)老哇一溜溜,回家给你妈炒豆豆.你一碗,饿(我)一碗,把你娃憋(撑)死饿不管.”这是陕西关中地区的
童谣,可惜现在的孩子已经不太说了。
陕西方言里与不少词语依然延续的古汉语,比如“嫽”,关中一带,称道啥好,说"嫽","嫽得太","嫽"是古字,说女孩
美貌、聪明,加女字旁.说火光大加火字旁."嫽"状人美是很早的,《诗经.阵风、月出》:佼人嫽兮,即美人多漂
亮啊。后来这个字意有了转化,就是“美好”的意思。
有好事者考证说,陕西方言与法语也有相通的地方,法语中的昨天念"也和",这和陕西话的昨天"夜个",已经非
常接近了;还有人说日语中的“是不是”发音为“desiga”语陕西话“得是地”几乎同音同意,不知道这是不是个巧
合?
方言的确切含义有时候只能意会.比如陕西话里的”骚轻”。有一个笑话说,一西安女孩带南方男朋友回西
安看望父母,男孩子在西安的公交车上见前面一男子时不时给女孩擦汗,女孩对男孩说:”行咧,行咧,你再
不要骚轻咧些”,男孩不解骚轻之意,女孩想了半天也没有一个更合适的字眼解释,于是干脆就用”过分的热
情”来解释.等到了女孩家,女孩母亲又是倒茶又是削苹果又要张罗着做饭,男孩于是用新近学到的西安方言
对阿姨说:”你不要骚轻咧”
这达(zhīda):这里
物达(wūda):那里
啊达(ada):哪里?一般回答用:物儿(weir)
啊是(asi):哪?哪个是?一般回答用:物是(wosi)
夜个-昨天
前个-前天
后个-后天
明个-明天
年司-去年
蹭(zěng)-厉害
咥(die)-吃饭、打人
忒色(teisei)-正点,cool
试火-试一试
难常-困难,不容易办的
谝-聊天,说话
扎势-摆架子,打肿脸充胖子
花搅-开玩笑、恶作剧、取笑
产活-好,舒服
骚情-热情过分,讨好献媚之嫌
木乱-不舒服、不适,思绪烦乱
马卡-差劲
细香、细法-细致、仔细
嘹扎咧-很好,很美
扑西来海-邋遢、不整洁、不干净
打圆-周围、附近
麻达-麻烦、问题
麻米儿-不讲理、不明事理
瓷马二楞-不机灵,迟钝
克里马擦、克马-快点儿,麻利点儿
毕咧-完蛋了,指事态无可挽回
噶达马西一和滩-乱七八糟一大堆
列远(lieyuan):一边去,站远
都成棇咧(douchengsonglie):都成什么样了啊?
成马咧(chengmalie):程度形容词,例如快成马咧,漂亮成马咧
我贼(ηezei):-不太文明的用语,表示很惊讶
角(jue):口角、骂人
达(da):爸爸或伯父
糊砌(huqi):土坯
上一条
丘比特之家-陕西话滴解释!
下一条
搞笑的陕西方言
|